-->

श्रीरामचरितमानस (ŚhrīRāmcharitmānas) With English Translation – Day 344

BAAL KAAND – Day 343

1.342

चौपाई

सबहि भाँति मोहि दीन्हि बड़ाई। निज जन जानि लीन्ह अपनाई।।
होहिं सहस दस सारद सेषा। करहिं कलप कोटिक भरि लेखा।।
मोर भाग्य राउर गुन गाथा। कहि न सिराहिं सुनहु रघुनाथा।।
मै कछु कहउँ एक बल मोरें। तुम्ह रीझहु सनेह सुठि थोरें।।
बार बार मागउँ कर जोरें। मनु परिहरै चरन जनि भोरें।।
सुनि बर बचन प्रेम जनु पोषे। पूरनकाम रामु परितोषे।।
करि बर बिनय ससुर सनमाने। पितु कौसिक बसिष्ठ सम जाने।।
बिनती बहुरि भरत सन कीन्ही। मिलि सप्रेमु पुनि आसिष दीन्ही।।

दोहा/सोरठा

मिले लखन रिपुसूदनहि दीन्हि असीस महीस।
भए परस्पर प्रेमबस फिरि फिरि नावहिं सीस।।342।।

Chaupai

You have exalted me in everyway and accepted me as Your own servant. If there were ten thousand Sharadas and Sheshas, and if they were to count for millions of Kalpas, the tale of my good fortune, I tell You, and the record of Your virtues, could not be exhausted, O Lord of Raghus. I make bold to say something on the strength of my conviction that You are pleased with the slightest devotion. I repeatedly beseech You with joined palms that my mind may never be deluded into deserting Your feet.” On hearing these polite words saturated with love Shri Ram, who had all His desires fulfilled, felt gratified. With the greatest courtesy the latter honoured His father-in-law treating him on a par with His own father, Kaushik or Vashishth. The king then humbly approached Bharat and embracing him with affection gave him his blessings. (1—4)

Doha/Soratha

Next, the king embraced and blessed Lakshman and Ripusudan; overpowered by emotion they bowed their heads to one another again and again. (342)



from League of India