श्रीरामचरितमानस (ŚhrīRāmcharitmānas) With English Translation – Day 350
BAAL KAAND – Day 349
1.348
चौपाई
मागध सूत बंदि नट नागर। गावहिं जसु तिहु लोक उजागर।।
जय धुनि बिमल बेद बर बानी। दस दिसि सुनिअ सुमंगल सानी।।
बिपुल बाजने बाजन लागे। नभ सुर नगर लोग अनुरागे।।
बने बराती बरनि न जाहीं। महा मुदित मन सुख न समाहीं।।
पुरबासिन्ह तब राय जोहारे। देखत रामहि भए सुखारे।।
करहिं निछावरि मनिगन चीरा। बारि बिलोचन पुलक सरीरा।।
आरति करहिं मुदित पुर नारी। हरषहिं निरखि कुँअर बर चारी।।
सिबिका सुभग ओहार उघारी। देखि दुलहिनिन्ह होहिं सुखारी।।
दोहा/सोरठा
एहि बिधि सबही देत सुखु आए राजदुआर।
मुदित मातु परुछनि करहिं बधुन्ह समेत कुमार।।348।।
Chaupai
Bards, minstrels, rhapsodists and skilled dancers chanted the glory of Him (Shri Ram) who illumines all the three worlds. Auspicious hailiy sounds and the sacred and melodious chanting of the Vedas were heard in all the ten directions. Musical instruments of all kinds began to play; gods in heaven and men in the city were enraptured alike. Members of the bridegroom’s party looked smart beyond description. They were highly delighted and could not contain themselves for joy. The people of Ayodhya then greeted the king, and were gladdened at the very sight of Shri Ram. They scattered about Him jewels and vestments; their eyes were full of tears and their body thrilled over. The women of the city gladly waved lights around His head and rejoiced to see the four noble princes. They were all the more gratified when they lifted the curtains of the beautiful palanquins and beheld the brides. (1—4)
Doha/Soratha
Thus gladdening the heart of all, they arrived at the entrance of the royal palace; the delighted mothers waved lights over the princes and their brides. (348)
from League of India
Post a Comment